<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>Saint Mary Coptic Catholic Church</title>
	<atom:link href="http://stmaryccc.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://stmaryccc.com</link>
	<description>Saint Mary Coptic Catholic Church</description>
	<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 23:21:47 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Readings February 26, 2012</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2012/02/readings-february-26-2012/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2012/02/readings-february-26-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 23:20:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Readings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1437</guid>
		<description><![CDATA[                                       Sunday, February 26, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)
       [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>                                       Sunday, February 26, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)<br />
                                                                           First Sunday of Lent</p>
<p>The first reading from<br />
Genesis 9:8-15<br />
God said to Noah and to his sons with him: &#8220;See, I am now establishing my covenant with you and your descendants after you and with every living creature that was with you: all the birds, and the various tame and wild animals that were with you and came out of the ark.I will establish my covenant with you, that never again shall all bodily creatures be destroyed by the waters of a flood; there shall not be another flood to devastate the earth.&#8221; God added: &#8220;This is the sign that I am giving for all ages to come, of the covenant between me and you and every living creature with you: I set my bow in the clouds to serve as a sign of the covenant between me and the earth. When I bring clouds over the earth, and the bow appears in the clouds, I will recall the covenant I have made between me and you and all living beings, so that the waters shall never again become a flood to destroy all mortal beings.<br />
The word of the LORD                                                           P. Thanks be to God</p>
<p> رِسَالَةُ بُطْرُسَ الرَّسُولِ الأُولَى<br />
	الأصحَاحُ الثَّالِثُ                         بركاته علي جميعنا آمين</p>
<p>18فَإِنَّ الْمَسِيحَ أَيْضًا تَأَلَّمَ مَرَّةً وَاحِدَةً مِنْ أَجْلِ الْخَطَايَا، الْبَارُّ مِنْ أَجْلِ الأَثَمَةِ، لِكَيْ يُقَرِّبَنَا إِلَى اللهِ، مُمَاتًا فِي الْجَسَدِ وَلكِنْ مُحْيىً فِي الرُّوحِ، 19الَّذِي فِيهِ أَيْضًا ذَهَبَ فَكَرَزَ لِلأَرْوَاحِ الَّتِي فِي السِّجْنِ، 20إِذْ عَصَتْ قَدِيمًا، حِينَ كَانَتْ أَنَاةُ اللهِ تَنْتَظِرُ مَرَّةً فِي أَيَّامِ نُوحٍ، إِذْ كَانَ الْفُلْكُ يُبْنَى، الَّذِي فِيهِ خَلَصَ قَلِيلُونَ، أَيْ ثَمَانِي أَنْفُسٍ بِالْمَاءِ. 21الَّذِي مِثَالُهُ يُخَلِّصُنَا نَحْنُ الآنَ، أَيِ الْمَعْمُودِيَّةُ. لاَ إِزَالَةُ وَسَخِ الْجَسَدِ، بَلْ سُؤَالُ ضَمِيرٍ صَالِحٍ عَنِ اللهِ، بِقِيَامَةِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ، 22الَّذِي هُوَ فِي يَمِينِ اللهِ، إِذْ قَدْ مَضَى إِلَى السَّمَاءِ، وَمَلاَئِكَةٌ وَسَلاَطِينُ وَقُوَّاتٌ مُخْضَعَةٌ لَهُ .           نعمة الله الآب تكن مع جميعنا آمين<br />
1 Peter 3:18-22                                                                                               Beloved: Christ suffered for sins once, the righteous for the sake of the unrighteous, that he might lead you to God. Put to death in the flesh,<br />
he was brought to life in the Spirit. In it he also went to preach to the spirits in prison, who had once been disobedient while God patiently waited in the days of Noah during the building of the ark, in which a few persons, eight in all, were saved through water. This prefigured baptism, which saves you now. It is not a removal of dirt from the body but an appeal to God for a clear conscience, through the resurrection of Jesus Christ, who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers subject to him.</p>
<p>.اَلْمَزْمُورِ.                                                                                                هَلِّلُويَا</p>
<p>إِنْجِيلُ مَرْقُسَ<br />
الأصحَاحُ الأَوَّلُ<br />
12وَلِلْوَقْتِ أَخْرَجَهُ الرُّوحُ إِلَى الْبَرِّيَّةِ، 13وَكَانَ هُنَاكَ فِي الْبَرِّيَّةِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا يُجَرَّبُ مِنَ الشَّيْطَانِ. وَكَانَ مَعَ الْوُحُوشِ. وَصَارَتِ الْمَلاَئِكَةُ تَخْدِمُهُ.14وَبَعْدَمَا أُسْلِمَ يُوحَنَّا جَاءَ يَسُوعُ إِلَى الْجَلِيلِ يَكْرِزُ بِبِشَارَةِ مَلَكُوتِ اللهِ15وَيَقُولُ:«قَدْ كَمَلَ الزَّمَانُ وَاقْتَرَبَ مَلَكُوتُ اللهِ، فَتُوبُوا وَآمِنُوا بِالإِنْجِيلِ».</p>
<p>A reading from the Holy Gospel according to</p>
<p>Mark 1:12-15                                                                     P. Glory to you Lord</p>
<p>The Spirit drove Jesus out into the desert, and he remained in the desert for forty days, tempted by Satan. He was among wild beasts,<br />
and the angels ministered to him. After John had been arrested, Jesus came to Galilee proclaiming the gospel of God: &#8220;This is the time of fulfillment. The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel.&#8221;</p>
<p>The Gospel of the LORD                      P. Praise to you Lord Jesus Christ   </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2012/02/readings-february-26-2012/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Readings February 19, 2012</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2012/02/readings-february-19-2012/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2012/02/readings-february-19-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 23:10:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Readings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1435</guid>
		<description><![CDATA[                                       Sunday, February 19, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)
       [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>                                       Sunday, February 19, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)<br />
                                                                    Seventh Sunday in Ordinary Time<br />
The first reading from<br />
Isaiah 43:18-19, 21-22, 24-25 </p>
<p>Thus says the LORD: Remember not the events of the past, the things of long ago consider not; see, I am doing something new! Now it springs forth, do you not perceive it? In the desert I make a way, in the wasteland, rivers. The people I formed for myself, that they might announce my praise. Yet you did not call upon me, O Jacob, for you grew weary of me, O Israel. You burdened me with your sins, and wearied me with your crimes. It is I, I, who wipe out, for my own sake, your offenses; your sins I remember no more.<br />
The word of the LORD                                                          P. Thanks be to God</p>
<p> رِسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الثَّانِيةُ إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ<br />
	الأصحَاحُ الأَوَّلُ<br />
بركاته علي جميعنا آمين</p>
<p>18لكِنْ أَمِينٌ هُوَ اللهُ إِنَّ كَلاَمَنَا لَكُمْ لَمْ يَكُنْ نَعَمْ وَلاَ. 19لأَنَّ ابْنَ اللهِ يَسُوعَ الْمَسِيحَ، الَّذِي كُرِزَ بِهِ بَيْنَكُمْ بِوَاسِطَتِنَا، أَنَا وَسِلْوَانُسَ وَتِيمُوثَاوُسَ، لَمْ يَكُنْ نَعَمْ وَلاَ، بَلْ قَدْ كَانَ فِيهِ نَعَمْ. 20لأَنْ مَهْمَا كَانَتْ مَوَاعِيدُ اللهِ فَهُوَ فِيهِ «النَّعَمْ» وَفِيهِ «الآمِينُ»، لِمَجْدِ اللهِ، بِوَاسِطَتِنَا. 21وَلكِنَّ الَّذِي يُثَبِّتُنَا مَعَكُمْ فِي الْمَسِيحِ، وَقَدْ مَسَحَنَا، هُوَ اللهُ 22الَّذِي خَتَمَنَا أَيْضًا، وَأَعْطَى عَرْبُونَ الرُّوحِ فِي قُلُوبِنَا.<br />
نعمة الله الآب تكن مع جميعنا آمين</p>
<p>2 Corinthians 1:18-22<br />
Brothers and sisters: As God is faithful, our word to you is not &#8220;yes&#8221; and &#8220;no.&#8221; For the Son of God, Jesus Christ, who was proclaimed to you by us, Silvanus and Timothy and me, was not &#8220;yes&#8221; and &#8220;no, &#8221; but &#8220;yes&#8221; has been in him. For however many are the promises of God, their Yes is in him; therefore, the Amen from us also goes through him to God for glory. But the one who gives us security with you in Christ,and who anointed us is God; he has also put his seal upon us and given the Spirit in our hearts as a first installment.</p>
<p>اَلْمَزْمُورِ.                                                                         هَلِّلُويَا            .<br />
إِنْجِيلُ مَرْقُسَ                       الأصحَاحُ الثَّانِي<br />
1ثُمَّ دَخَلَ كَفْرَنَاحُومَ أَيْضًا بَعْدَ أَيَّامٍ، فَسُمِعَ أَنَّهُ فِي بَيْتٍ. 2وَلِلْوَقْتِ اجْتَمَعَ كَثِيرُونَ حَتَّى لَمْ يَعُدْ يَسَعُ وَلاَ مَا حَوْلَ الْبَابِ. فَكَانَ يُخَاطِبُهُمْ بِالْكَلِمَةِ. 3وَجَاءُوا إِلَيْهِ مُقَدِّمِينَ مَفْلُوجًا يَحْمِلُهُ أَرْبَعَةٌ. 4وَإِذْ لَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يَقْتَرِبُوا إِلَيْهِ مِنْ أَجْلِ الْجَمْعِ، كَشَفُوا السَّقْفَ حَيْثُ كَانَ. وَبَعْدَ مَا نَقَبُوهُ دَلَّوُا السَّرِيرَ الَّذِي كَانَ الْمَفْلُوجُ مُضْطَجِعًا عَلَيْهِ. 5فَلَمَّا رَأَى يَسُوعُ إِيمَانَهُمْ، قَالَ لِلْمَفْلُوجِ: «يَا بُنَيَّ، مَغْفُورَةٌ لَكَ خَطَايَاكَ». 6وَكَانَ قَوْمٌ مِنَ الْكَتَبَةِ هُنَاكَ جَالِسِينَ يُفَكِّرُونَ فِي قُلُوبِهِمْ: 7«لِمَاذَا يَتَكَلَّمُ هذَا هكَذَا بِتَجَادِيفَ؟ مَنْ يَقْدِرُ أَنْ يَغْفِرَ خَطَايَا إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ؟» 8فَلِلْوَقْتِ شَعَرَ يَسُوعُ بِرُوحِهِ أَنَّهُمْ يُفَكِّرُونَ هكَذَا فِي أَنْفُسِهِمْ، فَقَالَ لَهُمْ:«لِمَاذَا تُفَكِّرُونَ بِهذَا فِي قُلُوبِكُمْ؟ 9أَيُّمَا أَيْسَرُ، أَنْ يُقَالَ لِلْمَفْلُوجِ: مَغْفُورَةٌ لَكَ خَطَايَاكَ، أَمْ أَنْ يُقَالَ: قُمْ وَاحْمِلْ سَرِيرَكَ وَامْشِ؟ 10وَلكِنْ لِكَيْ تَعْلَمُوا أَنَّ لابْنِ الإِنْسَانِ سُلْطَانًا عَلَى الأَرْضِ أَنْ يَغْفِرَ الْخَطَايَا». قَالَ لِلْمَفْلُوجِ: 11«لَكَ أَقُولُ: قُمْ وَاحْمِلْ سَرِيرَكَ وَاذْهَبْ إِلَى بَيْتِكَ!». 12فَقَامَ لِلْوَقْتِ وَحَمَلَ السَّرِيرَ وَخَرَجَ قُدَّامَ الْكُلِّ، حَتَّى بُهِتَ الْجَمِيعُ وَمَجَّدُوا اللهَ قَائِلِينَ:«مَا رَأَيْنَا مِثْلَ هذَا قَطُّ!».<br />
A reading from the Holy Gospel according to<br />
Mark 2:1-12                                                                   P. Glory to you Lord<br />
When Jesus returned to Capernaum after some days, it became known that he was at home. Many gathered together so that there was no longer room for them, not even around the door, and he preached the word to them. They came bringing to him a paralytic carried by four men. Unable to get near Jesus because of the crowd, they opened up the roof above him. After they had broken through, they let down the mat on which the paralytic was lying. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, &#8220;Child, your sins are forgiven.&#8221; Now some of the scribes were sitting there asking themselves, &#8220;Why does this man speak that way? He is blaspheming. Who but God alone can forgive sins?&#8221; Jesus immediately knew in his mind what they were thinking to themselves, so he said, &#8220;Why are you thinking such things in your hearts? Which is easier, to say to the paralytic, &#8216;Your sins are forgiven,&#8217; or to say, &#8216;Rise, pick up your mat and walk?&#8217; But that you may know<br />
that the Son of Man has authority to forgive sins on earth&#8221; -he said to the paralytic, &#8220;I say to you, rise, pick up your mat, and go home.&#8221; He rose, picked up his mat at once, and went away in the sight of everyone. They were all astounded and glorified God, saying, &#8220;We have never seen anything like this.</p>
<p>The Gospel of the LORD                     P. Praise to you Lord Jesus Christ  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2012/02/readings-february-19-2012/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Birthdays in February!</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2012/02/birthdays-in-february-2/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2012/02/birthdays-in-february-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 22:53:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Announcement]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1431</guid>
		<description><![CDATA[Happy Birthday!
February  1st     Mervat  Tamer
February  1st     Christin El Dabeh
February  1st     Magda Hanna
February  1st     Christian G..El Masry
February  3rd     Magdi   Soliman
February  7th     Adel B. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Happy Birthday!</p>
<p>February  1st     Mervat  Tamer<br />
February  1st     Christin El Dabeh<br />
February  1st     Magda Hanna<br />
February  1st     Christian G..El Masry<br />
February  3rd     Magdi   Soliman<br />
February  7th     Adel B. Rafael<br />
February  8th     Mikael and Marcel Fahmy<br />
February 11th    Dikran Kaligian<br />
February 13th    John P. Siha<br />
February 13th    Mones Nasry<br />
February 14th    Anthony R. Abd ELSayed<br />
February 15th    Afaf Khalil<br />
February 17th    Yvonne Gabrial<br />
February 18th    John A. Rafael<br />
February 18th    Sandy El Masry<br />
February 18th    Marcelle M.Rizkalla<br />
February 18th    Samya Tawadros<br />
February 18th    Nabil G. Nous<br />
February 19th    Dina Nashed<br />
February 19th    Hanan Tanyous<br />
February 19th    Magda Zouen<br />
February 21st    Sama R. Tamer<br />
February 21st    Brandon F. Youssif<br />
February 23rd    Andre M. Zouen<br />
February 24th    Natalie V.Khalil<br />
February 24th    Sameh N.Zekry<br />
February 24th    Sherine A.Boulos<br />
February 24th    Taghareed Sidhom<br />
February 25th    Magdy Basha<br />
February 28th    Sylvia A.Salem<br />
February 28th    Faeda Gabra<br />
February 28th    Hany B.Rofail<br />
February 28th    Vanda Gabra </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2012/02/birthdays-in-february-2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wedding Anniversaries in February!</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2012/01/birthday-in-february/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2012/01/birthday-in-february/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 02:54:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Announcement]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1424</guid>
		<description><![CDATA[Happy Wedding Anniversary!
February   1st    Magdy &#038; Layla Sidhom
February   1st    Magdy &#038; Magda Zouen
February   2nd   Nazieh &#038; Susan Sidhom
February   8th    Mikael &#038; Marcel Fahmy
February   22nd  William   and  Nivert Ghattas
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Happy Wedding Anniversary!</p>
<p>February   1st    Magdy &#038; Layla Sidhom<br />
February   1st    Magdy &#038; Magda Zouen<br />
February   2nd   Nazieh &#038; Susan Sidhom<br />
February   8th    Mikael &#038; Marcel Fahmy<br />
February   22nd  William   and  Nivert Ghattas</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2012/01/birthday-in-february/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Readings February 12, 2012</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2012/01/readings-february-12-2012/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2012/01/readings-february-12-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 02:45:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Readings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1420</guid>
		<description><![CDATA[                                       Sunday, February 12, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)
       [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>                                       Sunday, February 12, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)<br />
                                                                    Sixth Sunday in Ordinary Time<br />
The first reading from<br />
Leviticus 13:1-2, 44-46<br />
The Lord said to Moses and Aaron, &#8220;If someone has on his skin a scab or pustule or blotch which appears to be the sore of leprosy, he shall be brought to Aaron, the priest, or to one of the priests among his descendants. If the man is leprous and unclean, the priest shall declare him unclean by reason of the sore on his head. &#8220;The one who bears the sore of leprosy shall keep his garments rent and his head bare, and shall muffle his beard; he shall cry out, &#8216;Unclean, unclean!&#8217; As long as the sore is on him he shall declare himself unclean, since he is in fact unclean. He shall dwell apart, making his abode outside the camp.&#8221;<br />
The word of the LORD                                                          P. Thanks be to God</p>
<p> رِسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الأُولَى إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ<br />
	الأصحَاحُ الْعَاشِرُ</p>
<p>بركاته علي جميعنا آمين</p>
<p>31فَإِذَا كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ أَوْ تَشْرَبُونَ أَوْ تَفْعَلُونَ شَيْئًا، فَافْعَلُوا كُلَّ شَيْءٍ لِمَجْدِ اللهِ. 1كُونُوا مُتَمَثِّلِينَ بِي كَمَا أَنَا أَيْضًا بِالْمَسِيحِ.                                                نعمة الله الآب تكن مع جميعنا آمين</p>
<p>1 Corinthians 10:31-11:1<br />
Brothers and sisters, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. Avoid giving offense, whether to the Jews or Greeks or the church of God, just as I try to please everyone in every way, not seeking my own benefit but that of the many, that they may be saved. Be imitators of me, as I am of Christ.</p>
<p>اَلْمَزْمُورِ.                                                                                       هَلِّلُويَا            </p>
<p>إِنْجِيلُ مَرْقُسَ<br />
الأصحَاحُ الأَوَّلُ<br />
40فَأَتَى إِلَيْهِ أَبْرَصُ يَطْلُبُ إِلَيْهِ جَاثِيًا وَقَائِلاً لَهُ: «إِنْ أَرَدْتَ تَقْدِرْ أَنْ تُطَهِّرَنِي» 41فَتَحَنَّنَ يَسُوعُ وَمَدَّ يَدَهُ وَلَمَسَهُ وَقَالَ لَهُ:«أُرِيدُ، فَاطْهُرْ!». 42فَلِلْوَقْتِ وَهُوَ يَتَكَلَّمُ ذَهَبَ عَنْهُ الْبَرَصُ وَطَهَرَ. 43فَانْتَهَرَهُ وَأَرْسَلَهُ لِلْوَقْتِ، 44وَقَالَ لَهُ:«انْظُرْ، لاَ تَقُلْ لأَحَدٍ شَيْئًا، بَلِ اذْهَبْ أَرِ نَفْسَكَ لِلْكَاهِنِ وَقَدِّمْ عَنْ تَطْهِيرِكَ مَا أَمَرَ بِهِ مُوسَى، شَهَادَةً لَهُمْ». 45وَأَمَّا هُوَ فَخَرَجَ وَابْتَدَأَ يُنَادِي كَثِيرًا وَيُذِيعُ الْخَبَرَ، حَتَّى لَمْ يَعُدْ يَقْدِرُ أَنْ يَدْخُلَ مَدِينَةً ظَاهِرًا، بَلْ كَانَ خَارِجًا فِي مَوَاضِعَ خَالِيَةٍ، وَكَانُوا يَأْتُونَ إِلَيْهِ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ.</p>
<p>A reading from the Holy Gospel according to</p>
<p>Mark 1:40-45                                                                 P. Glory to you Lord</p>
<p>A leper came to Jesus and kneeling down begged him and said, &#8220;If you wish, you can make me clean.&#8221; Moved with pity, he stretched out his hand, touched him, and said to him, &#8220;I do will it. Be made clean.&#8221; The leprosy left him immediately, and he was made clean. Then, warning the him sternly, he dismissed him at once. He said to him, &#8220;See that you tell no one anything, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses prescribed; that will be proof for them.&#8221; The man went away and began to publicize the whole matter. He spread the report abroad so that it was impossible for Jesus to enter a town openly. He remained outside in deserted places, and people kept coming to him from everywhere.</p>
<p>The Gospel of the LORD                     P. Praise to you Lord Jesus Christ  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2012/01/readings-february-12-2012/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Readings February 5, 2012</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2012/01/readings-february-5-2012/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2012/01/readings-february-5-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 02:42:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Readings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1418</guid>
		<description><![CDATA[                                       Sunday, February 05, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)
       [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>                                       Sunday, February 05, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)<br />
                                                                    Fifth Sunday in Ordinary Time<br />
The first reading from<br />
Job 7:1-4, 6-7<br />
Job spoke, saying: Is not man&#8217;s life on earth drudgery? Are not his days those of hirelings? He is a slave who longs for the shade, a hireling who waits for his wages. So I have been assigned months of misery, and troubled nights have been allotted to me. If in bed I say, &#8220;When shall I arise?&#8221; then the night drags on; I am filled with restlessness until the dawn. My days are swifter than a weaver&#8217;s shuttle; they come to an end without hope. Remember that my life is like the wind; I shall not see happiness again.<br />
The word of the LORD                                                          P. Thanks be to God</p>
<p> رِسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الأُولَى إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ<br />
	الأصحَاحُ التَّاسِعُ<br />
بركاته علي جميعنا آمين</p>
<p>16لأَنَّهُ إِنْ كُنْتُ أُبَشِّرُ فَلَيْسَ لِي فَخْرٌ، إِذِ الضَّرُورَةُ مَوْضُوعَةٌ عَلَيَّ، فَوَيْلٌ لِي إِنْ كُنْتُ لاَ أُبَشِّرُ. 17فَإِنَّهُ إِنْ كُنْتُ أَفْعَلُ هذَا طَوْعًا فَلِي أَجْرٌ، وَلكِنْ إِنْ كَانَ كَرْهًا فَقَدِ اسْتُؤْمِنْتُ عَلَى وَكَالَةٍ. 18فَمَا هُوَ أَجْرِي؟ إِذْ وَأَنَا أُبَشِّرُ أَجْعَلُ إِنْجِيلَ الْمَسِيحِ بِلاَ نَفَقَةٍ، حَتَّى لَمْ أَسْتَعْمِلْ سُلْطَانِي فِي الإِنْجِيلِ. 22صِرْتُ لِلضُّعَفَاءِ كَضَعِيفٍ لأَرْبَحَ الضُّعَفَاءَ. صِرْتُ لِلْكُلِّ كُلَّ شَيْءٍ، لأُخَلِّصَ عَلَى كُلِّ حَال قَوْمًا. 23وَهذَا أَنَا أَفْعَلُهُ لأَجْلِ الإِنْجِيلِ، لأَكُونَ شَرِيكًا فِيهِ.                    نعمة الله الآب تكن مع جميعنا آمين</p>
<p>1 Corinthians 9:16-19, 22-23<br />
 Brothers and sisters: If I preach the gospel, this is no reason for me to boast, for an obligation has been imposed on me and woe to me if I do not preach it! If I do so willingly, I have recompense, but if unwillingly then I have been entrusted with a stewardship. What then is my recompense? That, when I preach I offer the gospel free of charge so as not to make full use of my right in the gospel. Although I am free in regard to all, I have made myself a slave to all so as to win over as many as possible. To the weak I became weak, to win over the weak. I have become all things to all, to save at least some. All this I do for the sake of the gospel, so that I too may have a share in</p>
<p>اَلْمَزْمُورِ.                                                                                               هَلِّلُويَا.</p>
<p>إِنْجِيلُ مَرْقُسَ<br />
الأصحَاحُ الأَوَّلُ<br />
29وَلَمَّا خَرَجُوا مِنَ الْمَجْمَعِ جَاءُوا لِلْوَقْتِ إِلَى بَيْتِ سِمْعَانَ وَأَنْدَرَاوُسَ مَعَ يَعْقُوبَ وَيُوحَنَّا، 30وَكَانَتْ حَمَاةُ سِمْعَانَ مُضْطَجِعَةً مَحْمُومَةً، فَلِلْوَقْتِ أَخْبَرُوهُ عَنْهَا. 31فَتَقَدَّمَ وَأَقَامَهَا مَاسِكًا بِيَدِهَا، فَتَرَكَتْهَا الْحُمَّى حَالاً وَصَارَتْ تَخْدِمُهُمْ. 32وَلَمَّا صَارَ الْمَسَاءُ، إِذْ غَرَبَتِ الشَّمْسُ، قَدَّمُوا إِلَيْهِ جَمِيعَ السُّقَمَاءِ وَالْمَجَانِينَ. 33وَكَانَتِ الْمَدِينَةُ كُلُّهَا مُجْتَمِعَةً عَلَى الْبَابِ. 34فَشَفَى كَثِيرِينَ كَانُوا مَرْضَى بِأَمْرَاضٍ مُخْتَلِفَةٍ، وَأَخْرَجَ شَيَاطِينَ كَثِيرَةً، وَلَمْ يَدَعِ الشَّيَاطِينَ يَتَكَلَّمُونَ لأَنَّهُمْ عَرَفُوهُ.35وَفِي الصُّبْحِ بَاكِرًا جِدًّا قَامَ وَخَرَجَ وَمَضَى إِلَى مَوْضِعٍ خَلاَءٍ، وَكَانَ يُصَلِّي هُنَاكَ، 36فَتَبِعَهُ سِمْعَانُ وَالَّذِينَ مَعَهُ. 37وَلَمَّا وَجَدُوهُ قَالُوا لَهُ: «إِنَّ الْجَمِيعَ يَطْلُبُونَكَ». 38فَقَالَ لَهُمْ: «لِنَذْهَبْ إِلَى الْقُرَى الْمُجَاوِرَةِ لأَكْرِزَ هُنَاكَ أَيْضًا، لأَنِّي لِهذَا خَرَجْتُ». 39فَكَانَ يَكْرِزُ فِي مَجَامِعِهِمْ فِي كُلِّ الْجَلِيلِ وَيُخْرِجُ الشَّيَاطِينَ.</p>
<p>A reading from the Holy Gospel according to</p>
<p>Mark 1:29-39                                                                  P. Glory to you Lord</p>
<p>On leaving the synagogue Jesus entered the house of Simon and Andrew with James and John. Simon&#8217;s mother-in-law lay sick with a fever. They immediately told him about her. He approached, grasped her hand, and helped her up. Then the fever left her and she waited on them. When it was evening, after sunset, they brought to him all who were ill or possessed by demons. The whole town was gathered at the door. He cured many who were sick with various diseases, and he drove out many demons, not permitting them to speak because they knew him. Rising very early before dawn, he left and went off to a deserted place, where he prayed. Simon and those who were with him pursued him and on finding him said, &#8220;Everyone is looking for you.&#8221; He told them, &#8220;Let us go on to the nearby villages that I may preach there also. For this purpose have I come?&#8221; So he went into their synagogues, preaching and driving out demons throughout the whole of Galilee<br />
The Gospel of the LORD                     P. Praise to you Lord Jesus Christ  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2012/01/readings-february-5-2012/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Readings January 29, 2012</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2012/01/readings-january-29-2012-2/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2012/01/readings-january-29-2012-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 02:34:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Readings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1415</guid>
		<description><![CDATA[                                       Sunday, January 29, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)
       [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>                                       Sunday, January 29, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)<br />
                                                                    Fourth Sunday in Ordinary Time<br />
The first reading from                Deuteronomy 18:15-20<br />
Moses spoke to all the people, saying: &#8220;A prophet like me will the LORD, your God, raise up for you from among your own kin; to him you shall listen. This is exactly what you requested of the LORD your God, at Horeb on the day of the assembly, when you said, &#8216;Let us not again hear the voice of the LORD, our God, nor see this great fire any more, lest we die.&#8217; And the LORD said to me, &#8216;This was well said.<br />
I will raise up for them a prophet like you from among their kin, and will put my words into his mouth; he shall tell them all that I command him. Whoever will not listen to my words which he speaks in my name, I myself will make him answer for it. But if a prophet presumes to speak in my name an oracle that I have not commanded him to speak, or speaks in the name of other gods, he shall die.&#8217;&#8221;<br />
The word of the LORD                                                             P. Thanks be to God</p>
<p> رِسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الأُولَى إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ<br />
	الأصحَاحُ السَّابعُ                  بركاته علي جميعنا آمين</p>
<p>32فَأُرِيدُ أَنْ تَكُونُوا بِلاَ هَمٍّ. غَيْرُ الْمُتَزَوِّجِ يَهْتَمُّ فِي مَا لِلرَّبِّ كَيْفَ يُرْضِي الرَّبَّ، 33وَأَمَّا الْمُتَزَوِّجُ فَيَهْتَمُّ فِي مَا لِلْعَالَمِ كَيْفَ يُرْضِي امْرَأَتَهُ. 34إِنَّ بَيْنَ الزَّوْجَةِ وَالْعَذْرَاءِ فَرْقًا: غَيْرُ الْمُتَزَوِّجَةِ تَهْتَمُّ فِي مَا لِلرَّبِّ لِتَكُونَ مُقَدَّسَةً جَسَدًا وَرُوحًا. وَأَمَّا الْمُتَزَوِّجَةُ فَتَهْتَمُّ فِي مَا لِلْعَالَمِ كَيْفَ تُرْضِي رَجُلَهَا.35هذَا أَقُولُهُ لِخَيْرِكُمْ، لَيْسَ لِكَيْ أُلْقِيَ عَلَيْكُمْ وَهَقًا، بَلْ لأَجْلِ اللِّيَاقَةِ وَالْمُثَابَرَةِ لِلرَّبِّ مِنْ دُونِ ارْتِبَاكٍ.<br />
   نعمة الله الآب تكن مع جميعنا آمين</p>
<p>1 Corinthians 7:32-35<br />
 Brothers and sisters: I should like you to be free of anxieties. An unmarried man is anxious about the things of the Lord, how he may please the Lord. But a married man is anxious about the things of the world, how he may please his wife, and he is divided. An unmarried woman or a virgin is anxious about the things of the Lord, so that she may be holy in both body and spirit. A married woman, on the other hand, is anxious about the things of the world, how she may please her husband.  I am telling you this for your own benefit, not to impose a restraint upon you, but for the sake of propriety and adherence to the Lord without distraction.</p>
<p>اَلْمَزْمُورِ.                                                                    هَلِّلُويَا.</p>
<p>إِنْجِيلُ مَرْقُسَ<br />
الأصحَاحُ الأَوَّلُ<br />
21ثُمَّ دَخَلُوا كَفْرَنَاحُومَ، وَلِلْوَقْتِ دَخَلَ الْمَجْمَعَ فِي السَّبْتِ وَصَارَ يُعَلِّمُ. 22فَبُهِتُوا مِنْ تَعْلِيمِهِ لأَنَّهُ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ كَمَنْ لَهُ سُلْطَانٌ وَلَيْسَ كَالْكَتَبَةِ. 23وَكَانَ فِي مَجْمَعِهِمْ رَجُلٌ بِهِ رُوحٌ نَجِسٌ، فَصَرَخَ 24قَائِلاً: «آهِ! مَا لَنَا وَلَكَيَا يَسُوعُ النَّاصِرِيُّ؟ أَتَيْتَ لِتُهْلِكَنَا! أَنَا أَعْرِفُكَمَنْ أَنْتَ: قُدُّوسُ اللهِ!» 25فَانْتَهَرَهُ يَسُوعُ قَائِلاً: «اخْرَسْ! وَاخْرُجْ مِنْهُ!» 26فَصَرَعَهُ الرُّوحُ النَّجِسُ وَصَاحَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ وَخَرَجَ مِنْهُ. 27فَتَحَيَّرُوا كُلُّهُمْ، حَتَّى سَأَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا قَائِلِينَ:«مَا هذَا؟ مَا هُوَ هذَا التَّعْلِيمُ الْجَدِيدُ؟ لأَنَّهُ بِسُلْطَانٍ يَأْمُرُ حَتَّى الأَرْوَاحَ النَّجِسَةَ فَتُطِيعُهُ!» 28فَخَرَجَ خَبَرُهُ لِلْوَقْتِ فِي كُلِّ الْكُورَةِ الْمُحِيطَةِ بِالْجَلِيلِ.</p>
<p>A reading from the Holy Gospel according to</p>
<p>Mark 1:21-28                                                                 P. Glory to you Lord</p>
<p>Then they came to Capernaum, and on the sabbath Jesus entered the synagogue and taught. The people were astonished at his teaching,for he taught them as one having authority and not as the scribes. In their synagogue was a man with an unclean spirit; he cried out, &#8220;What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are?the Holy One of God!&#8221; Jesus rebuked him and said, &#8220;Quiet! Come out of him!&#8221; The unclean spirit convulsed him and with a loud cry came out of him. All were amazed and asked one another, &#8220;What is this? A new teaching with authority. He commands even the unclean spirits and they obey him.&#8221; His fame spread everywhere throughout the whole region of Galilee.<br />
The Gospel of the LORD                     P. Praise to you Lord Jesus Christ   </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2012/01/readings-january-29-2012-2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Readings January 1, 2011</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2011/12/readings-january-1-2011/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2011/12/readings-january-1-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 03:35:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Readings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1411</guid>
		<description><![CDATA[Sunday, January 1, 201 (Week of Prayer for Christian Unity) 
The Octave Day of the Nativity of the Lord Solemnity of Mary, the Holy Mother of God                        The first reading from
Numbers 6:22-27
The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sunday, January 1, 201 (Week of Prayer for Christian Unity) </p>
<p>The Octave Day of the Nativity of the Lord Solemnity of Mary, the Holy Mother of God                        The first reading from</p>
<p>Numbers 6:22-27<br />
The LORD said to Moses:  &#8220;Speak to Aaron and his sons and tell them: This is how you shall bless the Israelites. Say to them:<br />
The LORD bless you and keep you! The LORD let his face shine upon you, and be gracious to you! The LORD looks upon you kindly and give you peace! So shall they invoke my name upon the Israelites, and I will bless them.<br />
The word of the LORD                                                                P. Thanks be to God</p>
<p> رِسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ غَلاَطِيَّةَ<br />
	الأصحَاحُ الرَّابع                    بركاته علي جميعنا آمين<br />
4وَلكِنْ لَمَّا جَاءَ مِلْءُ الزَّمَانِ، أَرْسَلَ اللهُ ابْنَهُ مَوْلُودًا مِنِ امْرَأَةٍ، مَوْلُودًا تَحْتَ النَّامُوسِ، 5لِيَفْتَدِيَ الَّذِينَ تَحْتَ النَّامُوسِ، لِنَنَالَ التَّبَنِّيَ. 6ثُمَّ بِمَا أَنَّكُمْ أَبْنَاءٌ، أَرْسَلَ اللهُ رُوحَ ابْنِهِ إِلَى قُلُوبِكُمْ صَارِخًا:«يَا أَبَا الآبُ». 7إِذًا لَسْتَ بَعْدُ عَبْدًا بَلِ ابْنًا، وَإِنْ كُنْتَ ابْنًا فَوَارِثٌ ِللهِ بِالْمَسِيحِ.                 نعمة الله الآب تكن مع جميعنا آمين</p>
<p>                                                  Galatians 4:4-7<br />
Brothers and sisters:    When the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,  to ransom those under the law, so that we might receive adoption as sons. As proof that you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, crying out, &#8220;Abba, Father!&#8221; So you are no longer a slave but a son, and if a son then also an heir, through God.</p>
<p>اَلْمَزْمُورِ.                                                                    هَلِّلُويَا.<br />
إِنْجِيلُ لُوقَا<br />
                                                     الأصحَاحُ الثَّانِي<br />
      16فَجَاءُوا مُسْرِعِينَ، وَوَجَدُوا مَرْيَمَ وَيُوسُفَ وَالطِّفْلَ مُضْجَعًا فِي الْمِذْوَدِ. 17فَلَمَّا رَأَوْهُ أَخْبَرُوا بِالْكَلاَمِ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ عَنْ هذَا الصَّبِيِّ. 18وَكُلُّ الَّذِينَ سَمِعُوا تَعَجَّبُوا مِمَّا قِيلَ لَهُمْ مِنَ الرُّعَاةِ. 19وَأَمَّا مَرْيَمُ فَكَانَتْ تَحْفَظُ جَمِيعَ هذَا الْكَلاَمِ مُتَفَكِّرَةً بِهِ فِي قَلْبِهَا. 20ثُمَّ رَجَعَ الرُّعَاةُ وَهُمْ يُمَجِّدُونَ اللهَ وَيُسَبِّحُونَهُ عَلَى كُلِّ مَا سَمِعُوهُ وَرَأَوْهُ كَمَا قِيلَ لَهُمْ.21وَلَمَّا تَمَّتْ ثَمَانِيَةُ أَيَّامٍ لِيَخْتِنُوا الصَّبِيَّ سُمِّيَ يَسُوعَ، كَمَا تَسَمَّى مِنَ الْمَلاَكِ قَبْلَ أَنْ حُبِلَ بِهِ فِي الْبَطْنِ.</p>
<p>A reading from the Holy Gospel according to</p>
<p>Luke 2: 16-21                                                           P. Glory to you Lord</p>
<p>The shepherds went in haste to Bethlehem and found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger. When they saw this, they made known the message  that had been told them about this child. All who heard it were amazed by what had been told them by the shepherds. And Mary kept all these things, reflecting on them in her heart. Then the shepherds returned,<br />
glorifying and praising God for all they had heard and seen,  just as it had been told to them. When eight days were completed for his circumcision, he was named Jesus, the name given him by the angel before he was conceived in the womb.</p>
<p>The Gospel of the LORD                     P. Praise to you Lord Jesus Christ  </p>
<p>                 ترنيمه مستحق كل المجد يا يسوع<br />
   مستحق كل المجد يا يسوع 2<br />
كل ركبه تسجد ليك واللسان يعترف بيك. مستحق كل المجد يا يسوع<br />
لما تيجي نقف قدامك يا يسوع 2<br />
كل عالي ينحني كل مهدون يتبني. لما تيجي نقف قدامك يا يسوع<br />
خلي حضورك يملا عنيا يا يسوع 2<br />
نتغير وعنينا تشوف مجدك بوجه مكشوف. خلي حضورك يملا عنينا يا يسوع</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2011/12/readings-january-1-2011/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Readings January 8, 2011</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2011/12/readings-january-8-2011/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2011/12/readings-january-8-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 03:34:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Readings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1409</guid>
		<description><![CDATA[Sunday, January 8, 201 (Week of Prayer for Christian Unity)
                                              [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sunday, January 8, 201 (Week of Prayer for Christian Unity)<br />
                                                                    The Epiphany of the Lord<br />
The first reading from<br />
Isaiah 60:1-6<br />
Rise up in splendor, Jerusalem! Your light has come, the glory of the Lord shines upon you. See, darkness covers the earth,and thick clouds cover the peoples; but upon you the LORD shines, and over you appears his glory. Nations shall walk by your light, and kings by your shining radiance. Raise your eyes and look about; they all gather and come to you: your sons come from afar, and your daughters in the arms of their nurses. Then you shall be radiant at what you see, your heart shall throb and overflow, for the riches of the sea shall be emptied out before you, the wealth of nations shall be brought to you. Caravans of camels shall fill you, dromedaries from Midian and Ephah; all from Sheba shall come bearing gold and frankincense, and proclaiming the praises of the LORD.<br />
The word of the LORD                                                                P. Thanks be to God</p>
<p> رِسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ أَفَسُسَ<br />
	الأصحَاحُ الثَّالِثُ                           بركاته علي جميعنا آمين<br />
    2إِنْ كُنْتُمْ قَدْ سَمِعْتُمْ بِتَدْبِيرِ نِعْمَةِ اللهِ الْمُعْطَاةِ لِي لأَجْلِكُمْ. 3أَنَّهُ بِإِعْلاَنٍ عَرَّفَنِي بِالسِّرِّ. كَمَا سَبَقْتُ فَكَتَبْتُ بِالإِيجَازِ. 5الَّذِي فِي أَجْيَال أُخَرَ لَمْ يُعَرَّفْ بِهِ بَنُو الْبَشَرِ، كَمَا قَدْ أُعْلِنَ الآنَ لِرُسُلِهِ الْقِدِّيسِينَ وَأَنْبِيَائِهِ بِالرُّوحِ: 6أَنَّ الأُمَمَ شُرَكَاءُ فِي الْمِيرَاثِ وَالْجَسَدِ وَنَوَالِ مَوْعِدِهِ فِي الْمَسِيحِ بِالإِنْجِيلِ.<br />
 نعمة الله الآب تكن مع جميعنا آمين</p>
<p>Ephesians 3:2-3, 5-6Brothers and sisters: You have heard of the stewardship of God&#8217;s grace that was given to me for your benefit, namely, that the mystery was made known to me by revelation. It was not made known to people in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit: that the Gentiles are coheirs, members of the same body, and copartners in the promise in Christ Jesus through the gospel.</p>
<p>اَلْمَزْمُورِ.                                                                    هَلِّلُويَا.<br />
إِنْجِيلُ مَتَّى<br />
الأصحَاحُ الثَّانِي<br />
وُلِدَ يَسُوعُ فِي بَيْتِ لَحْمِ الْيَهُودِيَّةِ، فِي أَيَّامِ هِيرُودُسَ الْمَلِكِ، إِذَا مَجُوسٌ مِنَ الْمَشْرِقِ قَدْ جَاءُوا إِلَى أُورُشَلِيمَ 2قَائِلِينَ:«أَيْنَ هُوَ الْمَوْلُودُ مَلِكُ الْيَهُودِ؟ فَإِنَّنَا رَأَيْنَا نَجْمَهُ فِي الْمَشْرِقِ وَأَتَيْنَا لِنَسْجُدَ لَهُ». 3فَلَمَّا سَمِعَ هِيرُودُسُ الْمَلِكُ اضْطَرَبَ وَجَمِيعُ أُورُشَلِيمَ مَعَهُ. 4فَجَمَعَ كُلَّ رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ وَكَتَبَةِ الشَّعْب، وَسَأَلَهُمْ:«أَيْنَ يُولَدُ الْمَسِيحُ؟» 5فَقَالُوا لَهُ:«فِي بَيْتِ لَحْمِ الْيَهُودِيَّةِ. لأَنَّهُ هكَذَا مَكْتُوبٌ بِالنَّبِيِّ: 6وَأَنْتِ يَا بَيْتَ لَحْمٍ، أَرْضَ يَهُوذَا لَسْتِ الصُّغْرَى بَيْنَ رُؤَسَاءِ يَهُوذَا، لأَنْ مِنْكِ يَخْرُجُ مُدَبِّرٌ يَرْعَى شَعْبِي إِسْرَائِيلَ».7حِينَئِذٍ دَعَا هِيرُودُسُ الْمَجُوسَ سِرًّا، وَتَحَقَّقَ مِنْهُمْ زَمَانَ النَّجْمِ الَّذِي ظَهَرَ. 8ثُمَّ أَرْسَلَهُمْ إِلَى بَيْتِ لَحْمٍ، وَقَالَ:«اذْهَبُوا وَافْحَصُوا بِالتَّدْقِيقِ عَنِ الصَّبِيِّ. وَمَتَى وَجَدْتُمُوهُ فَأَخْبِرُونِي، لِكَيْ آتِيَ أَنَا أَيْضًا وَأَسْجُدَ لَهُ». 9فَلَمَّا سَمِعُوا مِنَ الْمَلِكِ ذَهَبُوا. وَإِذَا النَّجْمُ الَّذِي رَأَوْهُ فِي الْمَشْرِقِ يَتَقَدَّمُهُمْ حَتَّى جَاءَ وَوَقَفَ فَوْقُ، حَيْثُ كَانَ الصَّبِيُّ. 10فَلَمَّا رَأَوْا النَّجْمَ فَرِحُوا فَرَحًا عَظِيمًا جِدًّا. 11وَأَتَوْا إِلَى الْبَيْتِ، وَرَأَوْا الصَّبِيَّ مَعَ مَرْيَمَ أُمِّهِ. فَخَرُّوا وَسَجَدُوا لَهُ. ثُمَّ فَتَحُوا كُنُوزَهُمْ وَقَدَّمُوا لَهُ هَدَايَا: ذَهَبًا وَلُبَانًا وَمُرًّا. 12ثُمَّ إِذْ أُوحِيَ إِلَيْهِمْ فِي حُلْمٍ أَنْ لاَ يَرْجِعُوا إِلَى هِيرُودُسَ، انْصَرَفُوا فِي طَرِيق أُخْرَى إِلَى كُورَتِهِمْ.</p>
<p>A reading from the Holy Gospel according to<br />
Matthew 2: 1-12                                                       P. Glory to you Lord</p>
<p>When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the days of King Herod, behold, magi from the east arrived in Jerusalem, saying, “Where is the newborn king of the Jews? We saw his star at its rising and have come to do him homage.&#8221; When King Herod heard this, he was greatly troubled, and all Jerusalem with him. Assembling all the chief priests and the scribes of the people, He inquired of them where the Christ was to be born. They said to him, &#8220;In Bethlehem of Judea, for thus it has been written through the prophet: And you, Bethlehem, land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah;<br />
since from you shall come a ruler, who is to shepherd my people Israel.&#8221; Then Herod called the magi secretly and ascertained from them the time of the star&#8217;s appearance. He sent them to Bethlehem and said, “Go and search diligently for the child. When you have found him, bring me word, that I too may go and do him homage.&#8221; After their audience with the king they set out. And behold, the star that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place where the child was. They were overjoyed at seeing the star, and on entering the house they saw the child with Mary his mother. They prostrated themselves and did him homage. Then they opened their treasures and offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. And having been warned in a dream not to return to Herod, they departed for their country by another way.</p>
<p>The Gospel of the LORD                     P. Praise to you Lord Jesus Christ   </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2011/12/readings-january-8-2011/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Readings January 15, 2011</title>
		<link>http://stmaryccc.com/2011/12/readings-january-15-2011/</link>
		<comments>http://stmaryccc.com/2011/12/readings-january-15-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 03:32:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Readings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stmaryccc.com/?p=1407</guid>
		<description><![CDATA[Sunday, January 15, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)
                                              [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sunday, January 15, 2012 (Week of Prayer for Christian Unity)<br />
                                                                    Second Sunday in Ordinary Time<br />
The first reading from      1 Samuel 3:3-10, 19<br />
Samuel was sleeping in the temple of the LORD where the ark of God was. The LORD called to Samuel, who answered, &#8220;Here I am.&#8221; Samuel ran to Eli and said, &#8220;Here I am. You called me.&#8221; &#8220;I did not call you,” Eli said. &#8220;Go back to sleep.&#8221; So he went back to sleep. Again the LORD called Samuel, who rose and went to Eli. &#8220;Here I am,” he said. &#8220;You called me.&#8221; But Eli answered, &#8220;I did not call you, my son. Go back to sleep.&#8221; At that time Samuel was not familiar with the LORD, because the LORD had not revealed anything to him as yet. The LORD called Samuel again, for the third time. Getting up and going to Eli, he said, &#8220;Here I am. You called me.&#8221; Then Eli understood that the LORD was calling the youth. So he said to Samuel, &#8220;Go to sleep, and if you are called, reply, Speak, LORD, for your servant is listening.&#8221; When Samuel went to sleep in his place, the LORD came and revealed his presence, calling out as before, &#8220;Samuel, Samuel!&#8221; Samuel answered, &#8220;Speak, for your servant is listening.&#8221;<br />
Samuel grew up, and the LORD was with him, not permitting any word of his to be without effect.<br />
The word of the LORD                                                                P. Thanks be to God</p>
<p> رِسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الأُولَى إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ<br />
	الأصحَاحُ السَّادِسُ                        بركاته علي جميعنا آمين</p>
<p>13الأَطْعِمَةُ لِلْجَوْفِ وَالْجَوْفُ لِلأَطْعِمَةِ، وَاللهُ سَيُبِيدُ هذَا وَتِلْكَ. وَلكِنَّ الْجَسَدَ لَيْسَ لِلزِّنَا بَلْ لِلرَّبِّ، وَالرَّبُّ لِلْجَسَدِ. 14وَاللهُ قَدْ أَقَامَ الرَّبَّ، وَسَيُقِيمُنَا نَحْنُ أَيْضًا بِقُوَّتِهِ. 15أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ أَجْسَادَكُمْ هِيَ أَعْضَاءُ الْمَسِيحِ؟ أَفَآخُذُ أَعْضَاءَ الْمَسِيحِ وَأَجْعَلُهَا أَعْضَاءَ زَانِيَةٍ؟ حَاشَا! 17وَأَمَّا مَنِ الْتَصَقَ بِالرَّبِّ فَهُوَ رُوحٌ وَاحِدٌ. 18اُهْرُبُوا مِنَ الزِّنَا. كُلُّ خَطِيَّةٍ يَفْعَلُهَا الإِنْسَانُ هِيَ خَارِجَةٌ عَنِ الْجَسَدِ، لكِنَّ الَّذِي يَزْنِي يُخْطِئُ إِلَى جَسَدِهِ. 19أَمْ لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ جَسَدَكُمْ هُوَ هَيْكَلٌ لِلرُّوحِ الْقُدُسِ الَّذِي فِيكُمُ، الَّذِي لَكُمْ مِنَ اللهِ، وَأَنَّكُمْ لَسْتُمْ لأَنْفُسِكُمْ؟ 20لأَنَّكُمْ قَدِ اشْتُرِيتُمْ بِثَمَنٍ. فَمَجِّدُوا اللهَ فِي أَجْسَادِكُمْ وَفِي أَرْوَاحِكُمُ الَّتِي هِيَِللهِ.  نعمة الله الآب تكن مع جميعنا آمين<br />
 1 Corinthians 6:13-15, 17-20                                                                    Brothers and sisters: The body is not for immorality, but for the Lord, and the Lord is for the body; God raised the Lord and will also raise us by his power. Do you not know that your bodies are members of Christ? But whoever is joined to the Lord becomes one Spirit with him. Avoid immorality. Every other sin a person commits is outside the body, but the immoral person sins against his own body. Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own? For you have been purchased at a price. The</p>
<p>اَلْمَزْمُورِ.                                                                    هَلِّلُويَا.<br />
إِنْجِيلُ يُوحَنَّا<br />
الأصحَاحُ الأَوَّلُ<br />
35وَفِي الْغَدِ أَيْضًا كَانَ يُوحَنَّا وَاقِفًا هُوَ وَاثْنَانِ مِنْ تَلاَمِيذِهِ، 36فَنَظَرَ إِلَى يَسُوعَ مَاشِيًا، فَقَالَ:«هُوَذَا حَمَلُ اللهِ!». 37فَسَمِعَهُ التِّلْمِيذَانِ يَتَكَلَّمُ، فَتَبِعَا يَسُوعَ. 38فَالْتَفَتَ يَسُوعُ وَنَظَرَهُمَا يَتْبَعَانِ، فَقَالَ لَهُمَا:«مَاذَا تَطْلُبَانِ؟» فَقَالاَ:«رَبِّي، الَّذِي تَفْسِيرُهُ: يَا مُعَلِّمُ، أَيْنَ تَمْكُثُ؟» 39فَقَالَ لَهُمَا:«تَعَالَيَا وَانْظُرَا». فَأَتَيَا وَنَظَرَا أَيْنَ كَانَ يَمْكُثُ، وَمَكَثَا عِنْدَهُ ذلِكَ الْيَوْمَ. وَكَانَ نَحْوَ السَّاعَةِ الْعَاشِرَةِ. 40كَانَ أَنْدَرَاوُسُ أَخُو سِمْعَانَ بُطْرُسَ وَاحِدًا مِنَ الاثْنَيْنِ اللَّذَيْنِ سَمِعَا يُوحَنَّا وَتَبِعَاهُ. 41هذَا وَجَدَ أَوَّلاً أَخَاهُ سِمْعَانَ، فَقَالَ لَهُ:«قَدْ وَجَدْنَا مَسِيَّا» الَّذِي تَفْسِيرُهُ:الْمَسِيحُ. 42فَجَاءَ بِهِ إِلَى يَسُوعَ. فَنَظَرَ إِلَيْهِ يَسُوعُ وَقَالَ: «أَنْتَ سِمْعَانُ بْنُ يُونَا. أَنْتَ تُدْعَى صَفَا» الَّذِي تَفْسِيرُهُ: بُطْرُسُ.</p>
<p>A reading from the Holy Gospel according to</p>
<p>John 1: 35-42                                                                  P. Glory to you Lord</p>
<p>John was standing with two of his disciples, and as he watched Jesus walk by, he said, &#8220;Behold, the Lamb of God.&#8221; The two disciples heard what he said and followed Jesus. Jesus turned and saw them following him and said to them, &#8220;What are you looking for?&#8221; They said to him, &#8220;Rabbi&#8221; - which translated means Teacher -, &#8220;where are you staying?&#8221; He said to them, &#8220;Come, and you will see.&#8221; So they went and saw where Jesus was staying, and they stayed with him that day. It was about four in the afternoon. Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard John and followed Jesus. He first found his own brother Simon and told him, &#8220;We have found the Messiah&#8221; - which is translated Christ -. Then he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, &#8220;You are Simon the son of John; you will be called Cephas&#8221; - which is translated Peter.<br />
The Gospel of the LORD                     P. Praise to you Lord Jesus Christ  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://stmaryccc.com/2011/12/readings-january-15-2011/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

